本文首先出現在VG247合作夥伴出版物Usgamer上。在USGamer關閉後,某些內容(例如本文)已被遷移到VG247的後代 - 但尚未由VG247團隊對其進行編輯或進一步審查。

1997年Castlevania:夜晚的交響曲是PSONE的“最佳熱門歌曲”系列的一部分。 Garish Green標籤是為以折扣價重新發行的百萬銷售商保留的。第三方跟踪網站的非官方數字是當晚的釘子交響曲,售價為127億冊,其中至少有500,000份僅來自北美。請記住,這些數字不包括遊戲的數字銷售。

當晚北美成功的交響曲是一個很小的奇蹟,在社交媒體時代之前,甚至廣泛使用互聯網時的口碑營銷勝利。在美國索尼(Sony of America)對2D比賽中敵對的時代,其富裕的2D Sprites給人留下了深刻的印象。儘管它具有在Photoshop 4.0中播放的最通用的Jewel Case Art,但人們還是從貨架上拿起它(曾經註意到特色城堡甚至沒有標誌性的Castlevania的標誌性形狀?)。它的開放時刻,重新審視了高潮惡魔城:鮮血的隆多對於PC發動機來說,即使是西部城堡的球迷,也令人困惑:在罕見的Sega Genesis Castlevania遊戲之後,我們大多數人甚至從未聽說過鮮血和命名序言 - “ Bloodlines” - 雜亂無章。

德古拉(Dracula)的城堡應該是混亂的生物,而不是平淡的剪貼畫的生物。

然後,有遊戲仍然臭名昭著的本地化和聲音表演。就像不懈地逃離阿魯卡德(Alucard)的亡靈一樣,里奇特·貝爾蒙特(Richter Belmont)和德古拉(Dracula)交換的薩爾沃(Salvo and Occuss)在他們的腳本隔壁拒絕死亡之前就拒絕死亡。如果您在精明的公司中大聲疾呼“死,怪物,您不屬於這個世界”,那麼您幾乎可以保證擁有“我的手不再是我的肉”,向您射擊了。不可避免地,對話終止了“對你!”就像遊戲玩家版本的“ Marco Polo”。

上週,當我採訪當晚導演的交響曲,考吉·伊加拉西(Koji Igarashi)上週,他承認當晚西方成功的交響曲使他感到驚訝。也就是說,他很感激(遺憾的是)里奇特開場白的可怕性使我們的回憶使夜晚的交響曲活著。

伊加拉什(Igarashi)通過翻譯人員告訴我:“我們從來沒有想到過(當晚的交響曲會受到打擊)。” “這是我們第一次在西方市場上進行遊戲;我們沒有很多用英語發布遊戲的經驗。因此,英語本地化不是我們所期望的。”

在YouTube上觀看

Igarashi指出了英語劇本的演員沒有演唱遊戲的經驗(儘管Richter的配音演員,稱為斯科特·麥卡洛克(Scott McCulloch),在晚上交響曲之前發表了幾場比賽,然後成為日本受歡迎的DJ。可悲的是,他於2000年去世)。另外,語音錄音本身的質量很差。 McCullouch聽起來確實像他在開放的房間裡錄製了Richter的線條。鑑於當晚的坎py又令人困惑的第一印象交響曲為西方人提供了交響樂,因此伊加拉西(Igarashi)“非常驚訝”,我們受到了我們的好評。

我問Igarashi,他是否知道當晚的英語對話交響曲是否刻在傳奇中。他笑著笑,並確認自己知道。

他說:“這很有趣,因為如果['Die,Monster!']是一條涼爽的線,也許那樣不會受到人們的好評。” “就我個人而言,我想說(里奇特)說些很酷的話。這是一個持續的笑話,說他的台詞很奇怪,但我想這就是它對玩家產生很大影響的原因。在某種程度上,這很好。”

我也有機會與Igarashi談論令人驚訝的影響Castlevania II:西蒙的任務有夜晚的交響曲的發展。

披露:USGamer由ReedPop擁有和運營,ReedPop也經營著PAX的表演家族。