我經歷了一些不好的採訪,但是在E3 2019上的這種特殊接觸使我想在自己的鞋子裡爬行。

讓我們從某些上下文開始。首先,很難在世界上飛行11個小時,返回八個小時,並在每晚四個小時的睡眠中起作用。整日與人們交談,也很難散發出所有的喧鬧聲,也沒有逃脫,即使您在酒店房間裡與您共享的房間(絕對很棒,請不要解僱我)老闆。

儘管如此,您還是會嗡嗡作響。是E3,伙計。 E3!電子娛樂博覽會 - 遊戲的麥加音樂和有機會與許多有趣,聰明的人談論他們所做的涼爽。這是非常好的,以將大腦變成跳過的方式也很好。

Yakuza的創作者Toshiro Nagoshi在我在Sega的展位中的演出的第二天去採訪他時也有同樣的感覺。我提前十分鐘到達,我的採訪遲到了十分鐘 - 那是我開始懷疑發生了什麼的時候。事實證明,納戈希(Nagoshi)在一個採訪室中睡著了,我友好地向其他人提供了一次採訪。問題是,我為他做的問題是針對他的。當我和我試圖弄清楚該怎麼做時,一扇門可以打開,我們可以清楚地看到nagoshi-san從昏迷到裂縫升起。

正是在這一點上,我意識到我自己搞砸了。

我被帶到一個小型採訪室,納戈希(Nagoshi)和公關人和翻譯人員一起坐在那裡。我已經看到他討厭我的存在。他從字面上醒來了,這是這個傢伙打擾他,因為巨大的音樂和煩人的噪音從薄壁之外和開放的天花板上發出刺耳的聲音。

“很抱歉,當你這麼疲倦時,我要採訪你,”我開玩笑說,當納戈西的眼睛滾入他的頭上時,我自己開玩笑。 “無論如何,我只會做一個快速的事情,但是我想從談論您的研究過程開始。我想知道他是否在比賽中諮詢過任何真正的Yakuza?”我將問題引向翻譯。

“他是 - 對不起?”翻譯人員回答說,無法在滲入房間的可怕聲音上與我的東部中部地區的口音相結合。

“與真正的Yakuza諮詢,”我再說一遍。

“諮詢,哦,”翻譯人員在將我的問題轉交給Nagoshi之前回答。

十年過去了。

“不,沒有實際的諮詢工作,”回答是。 “因此,實際上已經有很多參考材料來源,例如有很多以雅庫扎為主題的電影,書籍和漫畫以及諸如此類的東西。”

在這一點上,我正在尋找一個鉤子 - 一個很好的個人軼事,可以啟動一個關於Nagoshi和他製作的遊戲的故事。我嘗試另一種方法。

“他以前在另一次採訪中說,他從飲酒時就吸引了他,聽到他遇到的人們的悲傷而有趣的故事。我想知道他是否可以告訴我這些故事。”我問。

“他在另一次採訪中說了嗎?”翻譯人員回复。

我澄清說:“是的,他說他學到了一些悲傷和令人驚訝的故事。”

“來自Yakuza?”回答來了。

“不,只是從酒吧和東西里的人那裡喝酒,”我澄清說。

“哦好的…”

我介入以確保翻譯人員理解角度,“他將其納入了奧運會,他之前說。我想知道我是否可以得到一些例子。”

“因此,沒有一個特別的人,但他確實記得他聽到的,他從[聽不清]聽到的每個人都在與他交談過,通常是在這些酒吧工作的人,他正在承認他們到了生活中的這一點,因為他們在生活中面臨一些困難,或者他們青年時代有些過分,他們試圖糾正自己的道路,有點和贖回自己的道路,以及這樣的事情,以便所有人都真正激發了故事情節的靈感。”翻譯人員告訴我。

“你根本沒有自己的經歷嗎?”我跟進是為了獲得更具體的東西。

“因此,您知道,遊戲中什麼都沒有像生命的生活那樣,但絕對像事物的某些視角,或者像他在報紙上看到某些東西,這是某種事件,他會有點想像自己,就像發生了什麼事情,或者發生了什麼樣的事情,也將這些事情也放入遊戲中。”翻譯說。

在這一點上,我意識到我沒有從這條問題中獲得任何原始,個人或具體的東西,因此我將事情有所切換並挖掘出他的設計精神。

“他的許多角色在道德上是灰色的,但他們常常不會殺人。我想知道他的偏愛來自哪裡?”我問。

“這就像在戰鬥和事物中,對,他們不殺人嗎?”問翻譯。

“是的,他們把他們淘汰了,”我澄清道。 “他們通常就像壞但不錯的傢伙,你知道。”

一個世紀過去。

“因此,我的意思是有些角色顯然在整個故事情節中都死了,但是我覺得這是一種日本人的方式,也只是我自己的個人喜好,我真的不喜歡走那麼遠。戰鬥。 ” Nogoshi通過翻譯說。 “這只是我的個人風格,它更具反射性[另一個地獄般的噪音在附近的揚聲器上爆炸,淹沒了他的回答的盡頭]。”

Nagoshi一直沒有看著我,我很確定他想用一個巨大的圓錐形打我。儘管如此,答案還是更有趣,他似乎更願意談論他的設計方法,所以我繼續走這條路。

“您的許多遊戲都共享相同的位置,即日本相同的城市。您如何在隨後的比賽中讓他們感到新鮮?”我問。

“因此,今天的玩家與十年前的球員完全不同,因此我們嘗試發展並將更多的新事物納入遊戲玩法和環境中,以使其隨著時代的變化而發展,以便每個事物的玩家新一代和新時代將能夠找到他們喜歡的東西。”他通過翻譯回答。 “而且,我們確實密切關注[地獄滲漏的另一個噪音]以及遊戲的細節,並嘗試進行調整,以便[Bwarp]。”

我點了點頭,假裝我聽到了他說的話。

判斷分享了雅庫扎的同一個世界,對嗎?”我問。 “但這是另一種故事。我想知道是什麼吸引了他進入這個特殊的故事?”

“對不起,什麼?”翻譯人員在Bwarps上回复。

“這次是什麼吸引了他進入這個特殊的故事?”我重複一遍。

在YouTube上觀看

一個通行證。

“因此,我們有信心,如果我們掌握了所有的知識以及我們從創建Yakuza系列的技能和知識,那麼我們將能夠創建一些新的東西,這些東西真的很擅長帶來這種體驗,這是我們想通過判斷力承擔的新挑戰。”

當他回答最後一個時,我看看我的問題清單。其中一個是關於日本演員皮埃爾·塔基(Pierre Taki),他將自己的形象與審判中的一個角色之一相提並論。他是可卡因之後從遊戲中刪除。我想知道Nagoshi對此有何看法,但是我也得到了他的氛圍,如果我問的話,他會把我放在眼睛或走出房間的情況下。最好跳過這個問題申媽3我在去。

“最初是Yakuza遊戲是為日本市場製作的,但現在它們在西方很受歡迎。您認為這背後是什麼?您認為遊戲玩家只是厭倦了在美國作為視頻遊戲的環境嗎?”我問。

“因此,這絕對是一個原因之一,西方的遊戲玩家對某些環境感到無聊,但它不僅是西方接受的日本遊戲,而且在日本也發生了同樣的事情更適合西方的體驗,”翻譯人員將Nagoshi的回答傳達。 “因此,現在在全球範圍內,每個人都越來越開放的新體驗是一種趨勢。”

在這一點上,翻譯人員的臉上卻奇怪而恐怖,我感到我沒有得到Nagoshi的全部反應。無論如何,我都會與我自己上床睡覺的衝動。

“與西方相比,您目前對日本遊戲開發現場的健康狀況有何看法?他是否覺得一個人比另一側做得更好,反之亦然?”我問,我的問題的結尾被一個遙遠的bwarp淹沒了。

“對不起,最後一部分?”翻譯說。

“我想知道西方在某些事情上做得更好,還是日本在某些事情上做得更好?”

“所以西方工作室是,我真的覺得遊戲通常會附加預算更大,因此遊戲世界的範圍要大得多,而且規模更大,”他的答复。 “但是與此相比,日本開發人員更加擅長查看細節,並真正將出色的工藝置於他們的每個冠軍頭銜中,因此他們倆都有專業人士。”

我對我的感謝並離開,因為我知道我在面試中可能沒有任何可用的東西。至少我們有這篇文章,是嗎?

我想補充一點,與Nagoshi-san聊天是一種榮幸,PR和翻譯人員做得很好。本文的目的是強調E3的怪異性,當您親自在那裡並且每個人都像鬼一樣走來走去,他們在變成鬼魂後再次死亡,他們的痛苦how叫在Bwarps中。我現在仍然可以聽到他們的聲音。我的意思是。