周圍的激烈辯論最終幻想7終於結束了。由於官方最終幻想7:重生Twitter帳戶的流浪帖子,我們現在知道發音凱特·西斯的正確方法。
這使許多人驚呆了,在這23年的在線戰爭中被證明的那些人和那些猶豫不決的人在正式的聲明使他們死了。認為有些熱情的最終幻想迷的比我更長的是很瘋狂 - 許多新浪潮迷渴望跳入最終幻想7:重生- 還活著。
這絕不是《最終幻想7》發音戰爭中的唯一戰線。人們在Tifa或Aerith的宣告過程中一直在互相稱呼超過二十年,並且關於其他各種角色,位置和物體如何稱呼的來回較小但充滿激情。這就是較舊的RPG沒有聲音表演的本質,但值得慶幸的是,雙方現在可以在JRPG經典賽上以這些閃亮的新迭代來放下手臂。
值得在那裡的Aerith上放一個小星號。在1997年最初的北美髮行中,該角色的名字被寫出為“ Aeris”,從而引起了困惑。誰可以責怪'em-您稱其為正確的看法?熟悉海外遊戲的敬業粉絲在早期與Good Aerith進行了戰鬥,就像某些Cait Sith一樣,通過發行《最終幻想7》的重製作,能夠享受甜蜜的勝利。
這個凱特·西斯(Cait Sith)揭示的有趣的是它的特殊蓋爾語方面。多年來,日本的宣布比英語更接近蘇格蘭的聲明,導致粉絲群中有一個有名的部分依靠“ Ket Shee”二十多年。這似乎已經被拋棄了,以更普遍的西方方法,使許多人感到不高興。出於充分的理由 - 取消一些真正的代表代替了更美國的方法,感覺有點毛。真可惜。
您對此聲明有何看法?您在歷史的右邊嗎?或者,您注定要與蘇格蘭人和其他人在一起,永遠是失敗者。讓我們知道!